Belajar Bahasa Inggris Online

Selasa, 10 Oktober 2017

Cara menterjemahkan 2 dan 3 kata dalam bahasa Inggris


Mobil yang masih baru, kita sebut “mobil baru”. Kalau kendaraan beroda empat yang kotor, maka kita katakan kendaraan beroda empat tersebut dengan istilah “mobil kotor”.

Kita TIDAK mengatakan kendaraan beroda empat yang kotor dengan istilah “kotor mobil”. Tapi kita katakan sebagai “mobil kotor”.
Lalu apa maksudnya?
Kita tahu bahwa urutan kata akan menghipnotis arti, contohnya “mobil kotor” ada artinya. Tapi “kotor mobil” artinya lainkayaknya gak pernah dengar tuh :)


Dirty car = kendaraan beroda empat kotor

Untuk menyebutkan istilah “mobil kotor”, bahasa Inggrisnya yakni “dirty car”.
Demikian pula “mobil baru”, bahasa Inggrisnya yakni “new car”.
Urutan bacanya ternyata dibalik ya? Iya.
kendaraan beroda empat kotor = dirty car
kendaraan beroda empat gres = new car

Artinya apa? Kalau kita menyebutkan suatu “istilah” dalam bahasa Inggris, maka kita menyebutkannya dengan urutan terbalik. Iya, urutannya terbalik dengan Bahasa Indonesia.

Itu 2 kata. Kalau 3 kata?
Pernah tahu arti film ini, “white snake legend”. Apa terjemahan ke Bahasa Indonesia?
Legenda ular putih. Nah, ingat, urutannya dibalik. Terjemahkan dulu “legend”, lalu “snake”, lalu “white”.
White snake legend = legenda ular putih.

Jadi, berapapun jumlah katanya, cara membaca suatu istilah: dibalik.
Semoga bermanfaat.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar